3 cup 29 to ta onuman wano isimne pakno, ne ekasi kor husko cise onnay ta, aynu puri ani iyoytakkote an.
3月29日の晩から翌日まで、そのエカシの古い家の中で、アイヌ式で引導渡しがありました。
3 cup 29 to ta onuman wano isimne pakno, ne ekasi kor husko cise onnay ta, aynu puri ani iyoytakkote an.
3月29日の晩から翌日まで、そのエカシの古い家の中で、アイヌ式で引導渡しがありました。
ray=an kor easir inkar=an akusu a=onaha ka huskotoy wa isam.
死につつ、あらためて見回してみると私の父もずっと前に死んでしまっている。
Ora, ci=kor cise anak, ni, ki ani patek a=kar husko p ne korka, sonno poro cise ne.
また、私たちの家は、木、カヤだけで作られた古いものですが、本当に大きい家です。
korka, samormosir ta anakne utar ney ta ne yakka asir pe kor rusuy wa, husko korka pirkano okay pe a=kor ewen siri ku=nukar wa, sonno kú=iruska na.
しかし日本では人々はいつも新しいものを欲しがるので、古いけれども良いものを粗末にするのを見て腹が立ちます。
Kasiun, tane ne yakka k=eywanke kor k=an sofutowea anak eytasa husko p ne wa, asir yunikôdo k=eywanke ka eaykap kusu, denshishuppanbon tekisuto-dêta pirkano ku=kar hita, 2jikan ka 3jikan ka sino k=árikiki kuni p ne ruwe ne.
その上、今でも私が使っているソフトウェアはあまりにも古臭いもので、新しいユニコードを使うこともできないため、電子出版本のテキストデータを私がきちんと作るときに、2時間も3時間も本当にがんばらないといけません。
"Sat cipor sine num" sekor réhe an kanpisos an wa, aeynup ani Satporo un husko kanpisos-hokusi k=éasa wa k=ánu hike, tap uhunak néwaanpe k=úni ta sirepa ruwe ne.
最近、電話で注文しておいた「ひとつぶのサッチポロ」という名の本が札幌の古本屋さんから届いた。
tu ipe somo ki re ipe somo ki no an pe ne aan wa husko a=koanip kunne kumi uhopunire,
二度の食事、三度の食事もせずにいたので、 黒カビが生え、
nan nipeki hetuku cup ne ienucupki- ciwre kane rametok ipor eyportumma- sinna kane p tan _huskotoy wa tumikor kuni p ne a kotom an=esanniyo
その顔の輝きは昇る太陽のようにまばゆい光がさして勇者の顔つきは顔つきからして別格な者がずいぶん長い間戦っていたらしく思う。
nean aynu utah emuyke isamahci teh okake ta taa, oh ta rokahci usiike oh ta husko tonkori tuhpis taa ta haaciri teh an manu.
その者達が全て消えて、その後に、そこに座っていた所に、古い五弦琴が2台そこに落ちていたそうだ
Martin ka Gibson ka, America un mêkâ Nihon akkari ohonno guitar kar pa kusu, naa husko wa pirka guitar poronno oka nankor.
マーチンもギブソンも、アメリカのメーカーは日本よりも長い間ギターを作ってきたので、より古く良いギターがたくさんあるでしょう。
Sisam itak 2,000 pa etok ta easir an pe ne yakun, aynu itak anakne na huskotoy wano an pe ne ya? Ora, ne kampisos ka ta a=nuyé hi sonno an pe ne yakun, jinrui opitta sine moto kor pe ne nankor.
日本語の成立を2,000年前だとすると、アイヌ語はもっと古くからあったものでしょうか?また、この本の内容が正しいとすれば、人類は皆、元々は同じ祖先から出発したことになります。
aynu itak harikikino ramuomare ki ko, sisam mosir neya aynu mosir neya Sirarika kotan or ta okay husko puri ne wa aynu itak anakne sino itak kas kamuy ne ruwe ne."
アイヌ語を一生懸命心を入れてすると、日本や北海道や白糠にある古い村とアイヌ語の地名を訪ねることができるのです。アイヌ語は真の言葉の霊であります。」
repotpe tonto yaotpe tonto ciwetantaku p ketkar puye cupekare p eoyauna- teske kane p kane kuwa cinoye kuwa husko us pe kunne ussi ne asir us pe hure ussi ne citurasire
海獣の皮と陸獣の皮とを縫い合わせたもので皮張りの穴が向かい合ったものを肌にぴったりとはつけずに着た者で,金の杖ねじれている杖は古くついた血が黒い漆のように新しくついた血が赤い漆のように(杖を)這い上がる。
kasi ta otteeta oruspe a=nuye wa an kampisos ku=nukar kor, tane Nippon ta an iyotta husko kampisos "Kojiki" ne kuni k=eraman.
そこにずっと昔のことが書かれている本を私が読んでみると、現在日本にあるいちばん古い本は「古事記」であるとわかりました。
Yuuki nispa anakne Kusur (Kusiro) omotokor wa Ainu Art Project ari an=ye group or ta aynu kor husko upopo newa tane an rock ukopoye wa asir sinot kar wa nuyar wa nukarar.
結城さんは釧路出身でアイヌ・アート・プロジェクトというグループでアイヌの昔の歌と今のロックを混合させ新しい芸能を作り出し、人々に披露している。
Ku=kor cise anak aynu cise koraci kitayehe ki ani a=kar pe ne kusu a=hecáwere kor husko munin ki poronno an.
アイヌのチセのように屋根が茅で出来ている。
Nihon or ta kar guitar ka pirka korka.... Guitar anakne ni ani a=kar pe ne kusu, pa pisno uweypakta husko wa, pirka humi a=rekte easkay pe ne ruwe ne.
日本で作ったギターもいいのですが... ギターは木で作られたものなので、年ごとにだんだん古くなって、良い音を鳴らすことができるものなのです。
Kinki mosir ta anakne teeta wano Sabecu koyaywennukar utar poronno okay pe ne kusu, mosir epitta an usa Sabecu isamka kunine, Kyoin utar anakne huskotoywano, Dowa-ciku un utar, repunkur utar turano, usa okay pe koarikiki, usa oka utar kocaranke kor oka.
"A" or wa "WA" pakno sísam-itak usa usa a=omáre wa oka hine, uneno an itakipe kor aynu-itak sama ta oka sekor anZI ka puri husko kusu tane oka pewre utar eramuoka niwkes nankor.
「あ」から「わ」まで日本語がたくさん収録されていて、似た意味を持つアイヌ語が横 (例文と共に) あると言った良い本だけれども、日本語もアイヌ語を記したローマ字も古風なので若い人たちには分かりにくかった。
a=ye rok kuni tumunci ekasi tumunci kuwa etete kane seturu kasike tumunci huci repotpe tonto yaotpe tonto a=uekar pe ne _hike tam kus kuni a=erampewtek pe eoyauna- teske kane tumunci kuwa husko us pe kunne ussi ne citurasire asir us pe hure ussi ne citurasire
いわゆるトゥムンチ爺さんが魔神の杖を杖にしてその背後にはトゥムンチ婆さんが海獣の皮と陸獣の皮とを組み合わせたもので刀が通るかわからないものを肌にぴったりとはつけずに着て魔神の杖は古くついた血が黒い漆のように(杖を)這い上がり新しくついた血が赤い漆のように(杖を)這い上がる。