a=kaspaotte katu ene an hi.
言い聞かせたのはこのようなことでした。
e=kaspaotte awa hetap ene e=iki.
教えたからそうするのか。
na pon kaspa pon hekaci ne a yakka
まだ幼すぎる小さな男の子であるが
siri hutne kaspa ka somo ki no
狭すぎることもなく
i=kaspaotte wa soyene ranke kor
私に言い聞かせてから出かけていきました。
sino poro kaspa ka somo ki
大きすぎもしない
ene isoniwkes kaspa siri an __hine
このように猟運がなくなり
puri yupke kaspa siri an wa
ふるまいが乱暴すぎるので
“tane sittokes kaspa siri ne yakun
「もうすっかり陽が暮れたなら
tane onne kaspa siri okay pe
今はもう年を取りすぎたようで
a=kaspaotte a a=kaspaotte a
何度も言い聞かせました。
i=kesanpa wa ko... arki ruwe ka isam.
私を追っては来ませんでした。
na onne kaspapa ka somo kipa p ne hine
まだ老人と言いきれないような人が
i=keseanpa noyne ne yakka
追いかけてくるようであっても
ene onne kaspa siri an pe
このようなご老人が
tane moyre kaspa ka ki... pe
もうとっぷりと日が暮れたものを