nitan pe ka ta rametok _hene...
足が速い上に、勇気…
nitay corpok a=ehoyupu yakka
林の中を走っても
nitay corpok kurototke ka ki p
木々の下が真っ暗なのに
nitay tum ta as wa an yakun tuwatek wa
林の中に立っていたならば古くなって
netopa tura a=turaynu okake ta
体ごといなくなってしまった後
nitekehe wano tumamaha ne ya
木の枝から幹まで
nitne sake nitne inaw ani
粗末な酒、粗末な木幣で
nitay kurka sinotca kururatki
林の上に歌が途切れ途切れに聞こえ
nitay kurka uetunuyse hawe an=nu
林の上に響き渡るのを聞きました。
“nitay tori nitay cikap anak
「林の鳥は
nitay corpok a=sikkuspare
林の下に目をやっていました。
nitay corpok a=sikkuspare kane oka=an
林の下に目をやっていました。
nitay suttom an=ekari rera tap ka
林の下を通って