siri puyar kari a=nukar oripak tura ne korka a=nukar hi kusu "tapne
様子を窓ごしに私は見て、恐れ慎みながらであるが私が見たので、「このように
rorun puyar a=maka akusu kanto or ta
神窓を開けると、天に
apa... pura... puyar samuspe a=tokpiskire a=ikesanpa
窓のそばの柱に(矢を)射とばして追いかけて
“makne hine puyne katkemat kamuy e=an pe ne ru an?”
「なぜあなたが1人でおられるのですか?」
tane sironuman puyne rariwyuppa=an wa arpa=an yakka
もう日が暮れ、一人で舟を漕いで行っても
muye a... puyar kari a...
束にして、(あるものは)窓から(外に出し)
toan sontak puy or un turse. toan sontak puy or un turse.
あの子が穴に落ちる。
Samayunkur V puyar ka eosma V
サマユンクㇽが窓の外に顔を出し
Okikurmi V, puyar ka eosma V,
オキクㇽミは窓から頭を出して
asinuma ka puyar corpok un hacir=an w_a,
私は窓の下に落ちて
oraun poro puyar*5 or_ ta kasi tup a=atte wa,
大窓の上にふたつ、
ney pakno puypuyse wa uhuyka somo ki
いつまでもくすぶっていて燃えない
ney pakno puypuyse uhuyka somo ki
いつまでもくすぶっている、燃えもしない