"Aynu itak anakne sipirka" [Dai-34-gô (2005 pa 6 cup)]
4.「アイヌ語は本当に美しい」[第34号 (20 05年6月) ]
"Aynu itak anakne sipirka" [Dai-34-gô (2005 pa 6 cup)]
4.「アイヌ語は本当に美しい」[第34号 (20 05年6月) ]
aynu itak or un pon katakana moji ka, handakuon moji ka isayka no a=sapte.
アイヌ語の小さなカタカナ文字も、半濁音文字も簡単に出てきます。
aynu itak tunci Kagaya Denzó (18041874) anak ene shutô a=ki hi kampinuye ruwe ne.
アイヌ語通詞の加賀屋伝蔵 (1804-1874) はこの種痘の様子を見て文字に記した。
aynu itak a=en=épakasnu kor k=an hike, itak ani, aynu utar makanak kamuy eoripak yaka k=éraman.
私はアイヌ語を教えられていますが、アイヌ語で、アイヌの人たちがどのように神様を敬っているかがわかりました。
"aynu itak a=epákasnu kuni a=kar kampisos 'a=kor itak' neya aynu itak razio-kooza neya oro ta hyoozyungo sekor a=ye p isam. korka Heburai itak néno aynu itak a=pirása kuni hoogen a=eyám kor hyoozyungo a=kar yak pirka." sekor hawean.
「アイヌ語テキスト『a=kor itak』やアイヌ語ラジオ講座には標準語というものがないが、ヘブライ語のようにアイヌ語を普及するには、方言を大切にしつつも標準語が必要です。」
aynu itak anakne oro ta ikor poronno a=nuyna wa an pe ne.
アイヌ語は、そこに宝がたくさん隠されているものです。
aynu itak pirka itak ne wa, a=eyam yak pirka sekor ku=yaynu.
アイヌ語はよい言葉であり、大切にした方がよいと私は思います。
Aynu-itak ani kampi-nuye rusuy utar opitta eranak wa okay pene.
アイヌ語で文章を書きたい人が皆悩んでいた状況でした。
Aynuitak hepuni easkay kuni, "Aynu-go-penkurabu" aynu itak ani patek sinbun kar ruwe ne. Aynu-Taimuzu 23 páha an wa, Nihon patek somo ne wa oya mosir un utar ka nukar ruwe ne.
今、 アイヌ語を復活させるように 「アイヌ語ペンクラブ」 がアイヌ語だけで新聞を作り続けています。 「アイヌタイムズ」は創刊23年を迎え、日本だけでなく他の国の人も購入してます。
aynu itak ka sirpuri ka "u-ko-sikarimpa tu karip (Kuru-ma-no-Ryorin)" ne kuni ku=ramu.
アイヌ語も慣習も「ともに回る2つの車輪 (車の両輪)」であると私は思う。
aynu itak a=ye eaykap yakka, sirpuri a=eraman wa a=ki easkay kuni ku=ramu. usa ipe usa amip usa cise usa upopo usa rimse, sinrit or wa, sirpuri opitta, a=útari pirkano a=ukeskor easkay ruwe ne.
アイヌ語を言うことが出来なくても、慣習を知って行うことは出来ると思う。 食べ物も、着物も、家も、ウポポも、リムセも、先祖から、慣習をすべて、私たちはきちんと受け継ぐことが出来るのである。
Aynu itak anak teeta wano Nihonrettou or ta an itak (gengo) ne.
アイヌ語は昔から日本列島にある言語です。
Aynu itak poronno a=eywanke kunine, hoskino sinbun neya, manga neya, anime neya, shousetsu neya poronno Aynu itak ani a=nuyé wa, usa oka utar a=nukáre yak pirka, sekor ku=yaynu.
アイヌ語がたくさん使われるようにするためには、まず新聞やマンガやアニメや小説などをたくさんアイヌ語で書いて、いろんな人たちに見せる (読ませる) といい、と私は考えます。
Aynu itak otta hokampa uske an hi ta anakne aynu itak pirkano eraman ku=kor utokuyekor kur utar en=kasuy ruwe ne.
アイヌ語で難しいところはアイヌ語がよく分かる友人に助けてもらいました。