2008 (heisei 20) pa 5 cup ta Kyû-Hokkaidô-Utari-Kyôkai (ne hi ta) sôkai or ta "Samormosir ta Utari sekor a=ye itak a=erámpewtek. Caranke=an easkay kuni rametok a=kor kor réhe a=ye kuni p ne na." sekor haweoka utar ka oka wa réhe tasa kuni kewtumuositciwre ruwe ne.
2008 (平成20) 年5月に、旧北海道ウタリ協会総会で「本州では、ウタリという言葉は知られていない。権利を訴えることができるように、度胸を持って名乗るべきだ。」と言う人もいて、名前を変えることを決めていました。
Kaminokuni maciya or ta Iouzan ari an=ye nupuri tapka ta kespa kespa Satporo un aynu utar neya Samormosir un utar neya uwekarpa wa Kosamaynu koicarpa ruwe ne.
上ノ国町の夷王山という山の上に毎年札幌のアイヌの人たちや本州の人たちが集まってコサマイヌへの慰霊祭を行っている。
Nep minzoku or ta ne yakka "hayta kur" an pe ne ruwe ne. Cútari or ta neyakka ponno ruhayta kur an. Samormosir wa arki utar kotca ta hemanta horippa ki wa nukarar kur ka an, ora samormosir un paye wa neno iki kur ka an. Néwaanpe sino a=eyáysitoma p ne ruwe ne. Néwaanpe sonno horippa néno an horippa ka somo ne. Síno horippa anak kamuynomi an hi ta a=ki kuni p ne wa, iyotta a=koóripak pe ne ruwe ne. Ene a=ki kuni p ne yakka, tane etarka a=ki wa isaykano a=sinúkare p ne ruwe ne.
20 pa pakno, Burakisuton Hakodate ta nepki rápok ta, aynu mosir un cikoykip neya ni neya kina neya pirkano nukar pa wa, samormosir or wa sinnano okay pe poronno an hi eraman ruwe ne.
20年間、ブラキストンは函館で働いている間に、北海道にいる獣や木や草をよく見て、本州とは違っているものがたくさんあることがわかった。
Ne ratci mosir a=wente oasi hi anak tane wano 500 pa pakno etoko ta an pe ne ruwe ne. Ezoga-sima tono TAKEDA Nobuhiro nispa anak Samormosir wano Aynumosir un ek wa yayrenkayne iki ruwe ne. Samormosir ta oka a=eánasap pe ka a=kowén pe ka Aynumosir ta uweepakta inne no arki ruwe ne.
此の平和が乱され始めたのは丁度今から五百年前、蝦夷ケ島の殿様武田信広公が内地から渡って本島を治められるやうになってからです。 内地では余り褒められない様な、 持てあましの人々が段々本道に入り込んで来ました。
Samoromosir ta ka oyakoyak ta oka Jômon, Yayoi cisekot ta nisew pu a=pa ruwe ne.
日本列島でもあちらこちらの縄文弥生遺跡からドングリの貯蔵庫が見つかっている。
samoromosir orowa ne yakkay iyeutanne utar okay.
本州からも参加した人もいました。
"hoskino, yakunin nispa ka, samoromosir or wa arki utar ka, ray hi ta oro ta a=anú oasi p ne.
「最初に、お役人も、和人地からやってきた人たちも、死んだときにそこに置くことになるのです。
tan sak ora tan cuk ta, samoromosir or ta tsukinowaguma sekor réhe an kimunkamuy oyakoyak ta kim wa san wa a=ronnu ruwe ne.
この夏、この秋、本州ではツキノワグマがあちこちで出現して殺された。
tane aynu mosir ta kú=isam wa, samoromosir ta k=an kusu. ku=nuye kuni pirka oruspe ku=nu ka eaykap.
もう北海道に私はいなくて、本州にいるので、書くのに適した話を聞くこともできません。
Ne wenno an pe okkasi ta, Matumae-han irenka sanke wa ani ne utar korewen ruwe ne. Samomosir Aynumosir ney ta pakno an ya ka sineatkire wa, tane an Siribesi (Sirpet) no-kuni Syakotan (Sakkotan) hantou, mosma itak ani a=ye “Kamuimisaki” or wano húresisam mosir or pakno, samo katkemat arpa kuni hattohoan ruwe ne.