a=acaha unarpe patek a=koiyomare a=ipere a=ikure kor
私のおじとおばだけに、お酌をして、食事をさせて、お酒を飲ませて
a=acaha unarpe hawoka cis rok cis rok kor ki wa
私のおじとおばが泣きながら言い続けて
a=acaha hopuni hine raypasrota kor
私のおじが起きて、(子供たちを)ひどく罵って
e=acaha unihi ka conay osma(?) hine
お前のおじの家も(家が?)内部に落ち込んで
e=acaha uni ta an=an pe ne ayne
お前のおじの家で私は暮らしていたら、ついに
newaan e=acaha matnepoho e=kor yak easir
そのおじの娘をお前がもらってようやく
nea a=acaha ka a=pirkaonnere,
おじさんも立派にあの世に送り
nea a=acaha i=kore wa oka=an wa
おじさんは私の嫁にくれて、そうして私達はくらしていました。
nea a=acaha ka hopuni hine menoko a=tura ruwe
おじさんも起き上がって、女と私が一緒にいるのを
ne a=acaha kor cip a=i=ore wa,
その叔父の舟に乗せられて
konto eci=acaha kor cape, umurek cape a=ne hine oka=an pe,
そこで、私たちはお前たちのおじが飼っていたネコの夫婦なのだが、
orano a=acaha sorekus i=henkotpa i=ekopuntek a i=kopuntek a,
おじはうなずいて大変喜んでくれ、
ne a=acaha *yayeyayayekos ... yayhekote mippoho arsoke a=unte wa poro h_i ora,
おじ自身の孫はおじの近くにすまわせて、大きくなると
sorekus a=acaha earkinne eyaykopuntek pa,
おじは大変喜んだ。
“sorekusu a=acaha kor pa p ne ya eikka pa kusu,
「それこそ、おじの持っていたものを奪い、
sonno e=acaha ne kusu somo e=sitoma no
本当の叔父さんなのだから、恐れるのではない。
sone e=acaha poka apunno nea kotan or_ ta
本当に叔父さんが無事にあの村で