amam otuypa.
米を刈る
amam ne yakka sito neyakka pirka aep poronno patci or omare.
米でも団子でもおいしい食べ物をたくさん鉢に入れなさい。
amam ku=suwe akusu pe parur or wa cikka na, putaha uk wa en=kore.
私は穀物を炊いていたら、滴を鍋のふちからしたたらせているから、ふたを取って下さい。
amam ku=suwe akusu pehe parur or wa… su parur or wa cik na, putaha uk wa en=kore.
私は穀物を炊いていたら、滴がふちからしたたっているから、ふたを取って下さい。
amam ku=suwe akusu ika wa su parur or wa cikka kor an na, putaha uk wa en… en=kore.
私は穀物を炊いていたら、吹きこぼれて鍋のふちからしたたらせているから、蓋を取って下さい。
amam rupusre wa osura ka... osura ka ku=niwkes kusu sayo a=kar kusu pitcayne wa k=e ka k=etoranne.
米を凍らせて、私は捨てることができなくて、お粥を作ったので、糊気もなくて私は食べるのも嫌だ。