apasam'unkamuy corpok un oahuntaye=an
戸口の神の木幣の下にへたり込んで
“apasam ta horari kamuy utar
「戸口のそばにおられる神様たち
apasam ta horari kamuy utar
戸口に鎮座する神様たち
apasam ta horari kamuy utar ka
戸口に鎮座する神様も
apasam ta poro nupuri a=kar __hine
戸口のそばに大きな山にして
apasam ukocapiscapis=an hawe a=nu
戸口でつぶやく声が聞こえました。
apapa ta as=an kane an=an wa
戸口の所に立っていました。
apapa pakno poka ek ruwe ka isam korka
戸口までも来ることがなかったのですが
apapa ta oripak'=an __hine
戸口のところでかしこまって
apapa un a=ninpaninpapa wa
戸口まで引きずっていって
apapa ta arpa=an ruwe ne akusu
戸口まで行ったところ
apapa ta ek humihi a=nu kor an=an rapokke
戸口の前に来た音を聞いていました。
apapa eun'eunpa hine ora a=sa eun
戸口へ押し寄せて来て、姉に
apapa pok ta i=etunankar no
出入口で行きあって、