"Aotearoa Aynumosir-Kôryû-Puroguramu-jikkou-iinkai" (sapanekur: Shimada Akemi) ne wâkushoppu eyayetunus ruwe ne. Ne utar anakne, 2013 pa 1 cup kes wano 4-shûkan utur ta, usa mosir ta oka aynu utar arwan kur New Zealand (Maori itak ani "Aotearoa" sekor a=ye mosir) eun rúra pa wa an ruwe ne.
昨年の1月下旬から4週間にわたり、北海道内外のアイヌ民族の若者や1家族3人の計7人をアオテアロア (ニュージーランド) へ研修のため派遣した「アオテアロアアイヌモシリ交流プログラム実行委員会」 (島田あけみ代表) の主催で開かれた。
Ne tumpu or ta terebi ku=nukar easkay a korka, somo ku=nukar pe ne kusu, “Kayano-Shigeru-no-Ainu-go-jiten" ku=kor wa k=áhun wa, orowano arwan to pisno ku=nukar ruwe ne. Ku=hontomotuye eaykap pakno k=ékiroroan pe ne ruwe ne.
部屋ではテレビを見ることができるが、 私はテレビを見ないので、 『萱野茂のアイヌ語辞典』を持って、 部屋に入り、それから7日間読んだ。 私の知人にはこれを全部読んだ人がいる。これを読み始めると、 やめられないくらい、面白かった。
Biratori-chô or ta 13 cise (cise rep ikasma wanpe) 28 kur (tupesaniw ikasma waniw), Monbetsu-chô or ta 20 cise (cise hotnep) 60 kur (re hotnen), Nikappuchô or ta 15 cise (cise asiknep ikasma wanpe) 47 kur (arwaniw ikasma tu hotnen), oya cise or ta oka hawe ne.
平取町では13軒28人、門別町では20軒60人、新冠町では15軒47人が他の家に避難して) いるという話です。
Somo koturse kuni Iberumekuchin sekor an kusuri ruki wa an ku=tokuyekorkur an korka, káni anakne re suy wakuchin a=en=ko-ciw ruwe ne. Korka, sinean tota, k=omkekar wa ku=sapaha mawean kusu, byouin or un k=arpa wa PCR-kensa ku=ki akusu yousei ne ruwe ne. Orowano, bijinesuhoteru tumpu or un k=áhun wa arwan to pakno a=en=koapaseske wa k=an ruwe ne.
感染しないためにイベルメクチンという薬を飲んでいる私の知人がいるが、 私はこれまで3回コロナワクチンを接種してきた。 けれども、ある日せきが出、高い熱が出て、 病院でPCR検査を受けると、 陽性であった。 自宅に帰り、それから7日間ビジネスホテルの個室に隔離されることになった。
sekor hawean kor orawano konto ukoyki=an ayne
と言うと、それから我々は戦った。そのうちに
a=kor kane wa pet otta(rawan)
持って川に