asirkinne suy nurappa pa.
あらためてまた先祖供養をした。
asirkinne einawkotaktakpa, hat cise ki SITARI ki kor orano oka =an.
あらためてぶどう小屋をイナウで飾りつけたりして、祈りを捧げた。
asirpa ek kor asir inomi a=ki p ne na.
新年が来ると、新しく儀式をするものですよ。
asirpa or ta uwerankarap=an pe ne na.
新しい年(新年)に挨拶するものですよ。
asirpa a=uk wa onkami=an na.
新年を迎えて、拝礼しましょう。(新年おめでとう。)
asir sieca kane an __hine mina kane
散髪をした頭で笑いながら
asir cise or _un sirutu kuni ari
新しい家に移動してくださいませと
asir cise asir konna komewnatara
新しい家が立派に立っていて
asir inaw poronno e=kar wa
新しい木幣をたくさん作って
asirikinne a=imire wa rok wa
新しく着物を着せて、座って
asirikinne kinasanke=an __hine
新しくござを出してきて
asir kina a=sapte wa sokar'=an
新しいござを出して客人の座を作りました。
asir cise or_ ta e=aki car'osuke
新しい家でおまえの弟に食事をさせ
asir cise kotan pa ta a=kar_ ruwe ne”
新しい家を村の上手につくったのだ」
asir sotki or_ ta hotke=an
新しい寝床で眠りました。
asir huciape poro huciape
新しい火の神は大きな火の神様の