"asir atuyutka Mamiya Rinzô pa ruwe ne" sekor asur as korka, orowano Rinzó anakne Bakuhu-onmitu ne kuni a=ye.
「新しい海峡を間宮林蔵が発見した」として有名になったが、それから林蔵は幕府隠密になるように命じられた。
"asir atuyutka Mamiya Rinzô pa ruwe ne" sekor asur as korka, orowano Rinzó anakne Bakuhu-onmitu ne kuni a=ye.
「新しい海峡を間宮林蔵が発見した」として有名になったが、それから林蔵は幕府隠密になるように命じられた。
paykar an kor, asir noya noya-sito ne a=kar ka ki, noya mogusa ne a=kar ka ki.
春先に、ヨモギの若葉を草もちにしたり、もぐさの材料にします。
a=ekasihi asir kamuy ne asir pito ne ki pa kunak ye pa kor,
おじいさんが新しいカムイとなるように言いながら
yunikôdo (unicode) or nérok noka (mozi) a=omare yakun pasokon ka ta asir katakana noka (mozi) a=eywanke easkay ruwe ne.
ユニコードにこの文字を入れたならば、パソコン上で新カタカナ文字を使うことができます。
Tapne ku=nepki ayne, ku=kor Kyasutâbaggu pirkano k=útapke easkay ruwe ne. Earkinne karip pirkano kari wa ku=moymoye easkay ruwe ne. Pirkano moymoyke patekka somo ki, asir karip us gomu anakne tursak wa, earkinne túrus niwkes pe ne ruwe ne. Te pakno an pe akkari pirka.
その結果、私はキャスターバッグを見事に補修できました。 非常に車輪がよく回って動かせるようになりました。 ちゃんと動くばかりではありません、 新しい車輪についているゴムはきれいで、とても汚れが付きにくいものなのです。 今までのものより良いです。
sinrit otta a=ewkoysoytak patek ki awa tane asir a=nuyep (top, k, p, k, usa a=eywanke) ani nep ne yakka pirkano a=nuye easkay.
かつては口語のみで使われてきましたが、現在は、従来のカタカナにはない文字(ト゚、ㇰ、ㇷ゚、ㇵなど)も使いながら工夫して表記されています。
okake ta, Ryôun Huransu un Pari or un arpa wa, asir igaku eraman wa Edo or un hosipi ruwe ne.
その後、凌雲はフランスのパリへ行って、新しい医学を学んで江戸に戻った。
Aynu-taimuzu dai 14 gô (2000 pa 9 cup) or ta, asir katakana moji kôdo JIS kikaku or a=omare yak ku=nuye ruwe ne.
アイヌタイムズ第14号 (2000年9月) で、私は新しいカタカナ文字コードがJISの規格に入ったということを書きました。
eci=utari ka, asir cep nomi or un eci=paye wa, nepnep aynu puri neya aynu itak neya eraman yak pirka nankor.
皆さんも、アシリチェプノミに行って、いろいろなアイヌ文化やアイヌ語を勉強するといいでしょう。
pakno ne kor sutu inaw kamuy oro ta arpa=an asir katuhu a=kokarkar kamuy ramaci a=okanospa ki ruwe ne.
そして私はストゥイナウ神のところに行き(イナウを)新しい姿に整え直して(イナウの)神の魂の後を追いかけたのだ。
asir kampisos ka ta, aynu itak sinre oruspe ka an, Aynu-bunka-fesutibaru oruspe ka an oro ta chûgakusei utar paye wa mukkuri rekte kaki), uwekap itak ka an, aynu itak kyôshitsu oruspe ka an, aynu itak rajio kouza neya, usa oka oruspe an ruwe ne.
新しい教科書には、東北・北海道のアイヌ語から来ている地名のこと、アイヌ文化フェスティバルに行ってムックリを体験すること、アイヌ語のあいさつ、アイヌ語教室、アイヌ語ラジオ講座のことが紹介されています。
asir kotan anakne pet or wa tuyma kusu, 2-jikan pakno apkas=an kor an pet or ta pon seki a=kar wa, oro wa paipu ani wakka a=rura ruwe ne.
今の村は水の便が悪く、2時間程歩いたところにある川に小さなダムを作り、そこからパイプで水を引いています。
1974 pa ta hoskino a=sanke p anak oro un kasettotêpu ka an a korka, asir kampisos or un pe CD ne kusu, humihi ka têpu akkari pirka p ne yak a=ye.
1974年に最初に出版されたものは中にカセットテープもありましたが、新しい本の中のものはCDですから、音もテープより良いものだといいます。
Ora, asir karip ínep a=uwátore wa a=eyyok pe ku=pa kusu, nani ku=hok ruwe ne. Ataye hawke p ne kusu k=éyaykopuntek! Ku=kor wa an baggu us karip anak opitta husko p ne wakusu, opitta kú=itasare yak naa pirka nankor sekor ku=yaynu ruwe ne.
そして、新しい車輪が四つ一緒にして売られているものを見つけたので、すぐに買いました。 値段が安いので嬉しかった! 私の持っているバッグについているものは全て古い車輪だったので、全て交換したらもっと良いだろうと考えました。
2019 pa 4 cup 19 to ta "Ainu-minzoku-sienhou" sekor a=ye irenka a=kar ruwe ne. Ne houritu or ta easir a=nuyé ene an i: Aynuutar anak "Senzyuu-minzoku" ne. Ora, aynuutar kor kewtum a=eyám easkay kuni aynuutar a=eyám syakai a=kar ruwe ne, sekor a=nuyé wa an. Mosir epitta teeta aynumosir oruspe tura aynu utar neya aynu puri neya teeta ene oka hi a=nure wa a=pirása kuni, asir aynu puri a=kar kuni a=kasuy pe ne ruwe ne.
2019年4月19日に、「アイヌ民族支援法」という決まりが作られてきました。 この法律には初めて次のように書かれています : アイヌは「先住民族」 です。 また、アイヌの人々が誇りを持って生活ができ、その誇りが尊重される社会を作ると書かれています。 そして、世界中にアイヌの歴史と文化等に関する知識と理解を促進し、アイヌ文化の創造と発展に寄与するとしています。
Ne asir irenka or ta ene a=nuye hi: Kuni anak Ainu-seisakusuisin-honbu kar wa kihon-housin kar ruwe ne. Ani Si-tyou-son aynupuri a=eyam zigyou karpa yakun asinno kouhukin sekor a=ye icen a=sapte ruwe ne. Aynuutar kor kewtum ~eyam syakai a=kar kuni kuni neya si-tyou-son ne ya aynu utar eun iyotta páse oruspe nu wa zigyou a=kar kuni p ne ruwe ne.
新法によると、国はアイヌ政策推進本部を作って、基本方針を作ります。 これによって、市町村がアイヌ文化を生かした事業を作ると、新たな交付金が支出されます。 アイヌの人々の誇りが尊重される社会を作っていくためには、国や市町村がアイヌの人々の話を聞いて事業を作っていく必要があります。