ape sam ta san=an hine orano
私は火のそばへ出て行って、
“ape... a=kor pet emko kor nispa sine mat
「この川筋の奥を治める人というのが
ape ekohopi hokus wa okay pe ne p
おじたちも囲炉裏に背を向けて倒れていましたが
ape a=ari nani ape a=ari tutko rerko ne wa
すぐに火をおこしました。2、3日すると
ape sam ta a kor apeari hine oraun i=hekote wa sikiru wa
火のそばに座ると火を焚き、そして私のほうを振り向いて
apesam kokkakoesitciw ape ari apeetok ta a hine
火のそばに膝をついて、火を焚き上座に座って
ape noski enutomam wa an uske ta awoterke=an hine
火の真ん中をじっと見つめているところに私は飛び込んで
ayne mosma kur macihi ka a=eikka kor
そうして他人の嫁にさえ手をつけては
ape etok a=esankokkaesitciwre hine
私が上座で膝を折って座ると
ayne oyak wa ek pet Tokapci un ukoetokkor だか
そうして別のところから来る(別のところへ流れる)川、十勝へと流れる分水界
ayne suy a=rayke nea pon menoko ki hine ora konto suy
とうとう、またその娘も殺してしまいました。そうしてまた
ayne sine pa he turano oka=an kor
そうして1年ほど一緒に過ごしたのですが、
ayne suy nea menoko sine pa he tu pa he turano an=an akus
そうして、その女と1年か2年一緒に過ごすと、
ayne sironuman hikeka hopuni=an raman ka a=sakno
そのうちに夕方になっても起きようという考えも浮かばず
apekoopi… ape teksam peka hokus=an tek hi neno an=an hine
火のそばにばったり倒れて、そのままでいて
ape ari hine ora suke kor an ayne konto
火を焚いて、 料理をしながらいるうちに、それから
ape a=ruyka hine somo ka ene inkar=an kunak a=ramu a p
私が火を大きくすると、まさかそのようなものを見るとは思っていなかったが