cóka ka utari turano oro un paye=as wa, sús=as, cepkoyki=as okake ta cuwan ipe c=e wa sonno c=éramasu ruwe ne.
私達もそこへ行き、水浴び、魚捕り、昼食を取り、楽しい一日を過ごしました。
cóka ka utari turano oro un paye=as wa, sús=as, cepkoyki=as okake ta cuwan ipe c=e wa sonno c=éramasu ruwe ne.
私達もそこへ行き、水浴び、魚捕り、昼食を取り、楽しい一日を過ごしました。
Cóka umurek utar tun ci=newa, ci=matnepo "Mako" sekor ci=rekore ruwe ne.
私たちは夫婦二人で、娘を「真子」と名づけたのでした。
Cóka, Ainu-go-Penkurabu or iyotta hoskino eyyorot wa, kiji poronno nuye wa un=kore ruwe ne (dai-2-go or wano dai-29-go or pakno).
私たちアイヌ語ペンクラブに最も初期に参加して、記事をたくさん書いていただきました (第2号から第29号まで) 。
Cóka Esuperantisuto anakne, ney ta ne yakka usa oka gengo c=éyam ruwe ne. Usa oka gengo utar opitta, a=ye kenri an hi c=éoripak kuni p ne wa, Esuperanto tura oya gengo ani uneno ukoysoytak=an wa, ani gengo utar uneno siknu hi ci=ki rusuy ruwe ne.
私たちエスペランチストは、どのような言語の消滅も望まず、すべての言語に対して、自分の言語を使う権利が尊重されることと、相互のコミュニケーションの中で公平な取り扱いをされることによって、生き残っていくことを望んでいます。
Cóka kinasutkamuy itak etoranne p ci=ne kusu, sísam'utar ci=kocaranke ka somoki.
私たちアオダイショウは口下手なものですから、和人たちに談判なんてしません。
Cóka Esuperantisuto ci=ne wa, oya mosir un utar tura tumi sak no uwekatayerotke=as kuni arikiki=as ruwe ne. Ne sirihi anak “Monoriooru ooinaru wahei" néno an pe ne kuni ci=ramu.
エスペランティストとして、 私たちは、私たちが推し進めている国民間の平和と友情を築く努力が、 「モントリオールの大いなる和平」の例と共通であると認識しています。
cóka anakne, teeta aynumosir néno Hokkaidô un nítay ci=pirkare kor oka=as, Nasyonaru Torasuto ci=ne ruwe ne.
私達は昔のアイヌモシリの再生をすすめるナショナルトラストです。
"cóka tun ci=ne wa Kyôto or un paye=as kusune kusu, ci=utarihi somo ronnu wa un=kore yan hani" sekor hawean yak a=ye.
「私たち二人が京都に行くから、我々の同胞を殺さないでくれ」と言ったといわれています。
(Cóka) inne sísam utar ci=ne wa, néwaanpe c=érampewtek yak wen.
私たち多くの和人がそれを知らないのはよくないことです。
unuhu: coka ka husko amip ci=sapte wa ci=mi kusu ne na.
母:私たちも昔の着物を出して着てみましょう。
kuneywa coka opitta turano ipe=as korka suy ku=iperusuy.
朝私たちみんな一緒に食事したけれど、また私はお腹が減った
suy coka anakne arki=as kusu ne na. suy coka anakne arki=as kusu ne na.
また私達はきますよ。また私達はきますよ
Irankarapte! Cóka anakne Tane-Project sekor ci=rehe an.
はじめまして!私達はタネ・プロジェクトです。
korka cóka (Esuperanto (Esperanto) itak ye utar) anak oya itak ka eyam pe ci=ne ruwe ne.
しかし、私たち (エスペラントを話す人たち) は、他の言葉も大事にする者であります。