néyun pon yakka takne yakka pirka kusu genkô nuye wa un=eikra wa un=kore yan! uturano Aynu-taimuzu a=kar ro!
どんなに小さくても短くてもいいので、原稿を書いて私たちにお送り下さい!一緒にアイヌタイムズを作りましょう!
néyun pon yakka takne yakka pirka kusu genkô nuye wa un=eikra wa un=kore yan! uturano Aynu-taimuzu a=kar ro!
どんなに小さくても短くてもいいので、原稿を書いて私たちにお送り下さい!一緒にアイヌタイムズを作りましょう!
a=onáha ' nikne sirari nikne inaw póka a=i=éikra wa i=kore yakne,
私の父は『うるちの酒粕、うるちのイナウだけでもあなたが送って下さる[註17]ならば、
Sake eramasu p ku=nehike, sineanta, ekoykaun ku=tokuyekur habu sake en=eikra wa en=kore ruwe ne.
一度、酒好きの私に南の友人からハブ酒を送られたことがあった。
Tap néno a=nuyé p anakne k=éraman sine Amerika un kur eun k=éikra wa wen uske hayta uske oupekare kuni ku=nisuk ruwe ne.
出来上がったものは知り合いのアメリカ人に送ってチェックしてもらいました。
iki=an pa wa sakekor=an kor orowano a=nomi hi a=ye a=eikra hi
酒を手に入れて、それから、お祀りしますよと言い、お供物を送りますよ
Ponno ponno ne yakka tap néno ku=kor icen anakne sirsimoye neya poro wakka a=koyaywennukar utar eun k=éikra.
わずかばかりだがそのお金を貯めておいて、地震や水害の被害者に送っている。
20 pa pakno etoko ta America otta k=an hi ta, Nippon oro wa sine pon suwop a=en=éikra.
20年ほど前にアメリカにいたとき、日本から一つの小さい箱が送られました。
tan shinbun nukar utar, néwaanpe nukar rusuy yakun, kittedai 250 en (kitte) turano Okayamaken Okayamashi Nishihirajima 338-1 Kanzaki Masayoshi or pakno tegami en=eikra wa en=kore.
この新聞をお読みの方々、それを読みたいならば、切手代250円(切手)を同封して岡山県岡山市西平島338-1 神崎雅好まで手紙を私にお送りください。
Okaketa na tu suy re suy nérok tu itak k=úpakte wa ponno ne yakka pirka Eigo itak ne a=nuyé kuni k=árikiki ayne tan nepki a=okére kuni tóho sine to etok ta k=ókere híne ne nepki en=nisuk eun k=éikra easkay ruwe ne.
その後も2・3回二つの言葉を比べては少しでも上手な英語になるように努力して納期の1日前に依頼者に送りました。