etakasure kewtum pirka p e=ne wakusu
とても心がきれいなので
ekaraski kor an=an ruwe ne kusu
もったいなく思いながら暮らしていたのです。
etakasure nispa asuru pununatki. a=asúruhu
ずば抜けた長者たちの噂が巻き起こっている。オレたちの
etakasure kamuy kocikasnukar a=ki p ne kusu (ne)
人より抜きんでて熊が授けられる幸運が私にあったので
etakasure pokoinne p... eramatkor[30] pe
ひときわ子だくさんの魂(素)を持つ者たちで
etakasure keraan humi!” sekor hawean kor i=kopuntek a i=kopuntek a[12] kor e hi ne wa an pe a=eramasu kusu po hene
大層おいしいな!」と言いながら、私のことを何度も喜びながら食べているのが私は嬉しいので、より一層
etakasure poro inunpesauspe kar wa sikotcaomare wa inawke kor
(長者は)抜きんでた大きな炉縁の作業台を作って、直接語りかけてイナウを削って
easir etakasure kamuykomawkopirka=an pe ne kusu
幸運にも、カムイの運にも恵まれていたので
kam etakasure pirka kam numkepa wa
肉は最高においしい肉を選んで
ora etakasure kamuy kocikasnukar
あまりにも神が私に目を