i=hurarakkar kusu i=enka ta etuhu turituri wa ek.
自分の匂いをかごうとして、私の上にはなをのばしのばしして来た。
i=hurarakkar kusu i=enka ta etuhu turituri wa ek.
自分の匂いをかごうとして、私の上にはなをのばしのばしして来た。
earkinne eyaykopuntek kor a=sikehe pita hine etuhu karkar kor,
とても喜んで私の荷を解くと、鼻の下をこすって(それをいただき)、
"ru or_ ta arpa yakka iteki topse… topse ka somo etuhu piru kampi ne yakka ru or anakne iteki omare" sekor ku=kor hapo isoytak.
「トイレに行っても決してつばを吐いたり鼻をかんだ紙でもトイレにいれたりするな」と母は話した。
ape a h_i kusu ape a=ari hine, kirpu etuhu a=tuypa hine,
囲炉裏に火もあったので、火を起こして、脂身の先を切って
Kankyousyou kar hoken-sidou-manyuaru ka ta ene kampinuye hi; Yayan masuku neya sikkotukkane neya a=eywanke kor. a=etíhu or osma kahun sanbun-no-iti pakno pon wa, a=sikihi or osma kahun arkehe pakno pon ruwe ne. Kasikeun, kahun-taisakuyou masuku neya sikkotukkane neya a=eywanke kor, a=etúhu or osma kahun rokubun-no-iti pakno pon wa, a=sikihi or osma kahun arkehe ka isam pakno pon ruwe ne.
環境省の保健指導マニュアルによると、通常のマスク及び眼鏡を使用すると、鼻や目に入る花粉量はそれぞれ3分の1、半分近くになるとされ、特に花粉対策用のマスク及び眼鏡を使用すると、それぞれ6分の1、半分以下になるとされていますので活用したいものです。
'etuhka 'utah コンダ, horokewpo taa cehkoyki koh 'etuhka 'uta,
カラスたちは男が魚をとって帰ってくると、
'etuhka tani kimma sanike taa, 'etu'aane 'iworo 'ike taa tani neya 'iworoho taa 'okore 'ee manu. 'etu'aane taa,
カラスが山から戻ってきて、ハシボソが干魚をうるかしていたものをカラスがみんな食べてしまったとさ。それで、ハシボソが、
'etuhkaha 'onne makan manu. 'etuhkaha 'onne makan 'ike neya 'etuhka taa, 'ipekara kusu 'an manu. tani ne'an 'ipehe ne'ampe taa アノ, sinke'ikehe taa, suy niina kusu kinta makan manu. niina kusu makanihi ne'ampe taa, niinaha ne'ampe horokewpo taa suy san teh taa, niina manu.
カラスのところへ帰っていったとさ。カラスのところへ帰ったが、そのカラスは食事の仕度をしていたとさ。今食事をして、その翌日、またマキとりに山へ行ったとさ。山へマキとりに行ってマキをとっていたら、男がまた下りてきて、マキをとったとさ。