hapo maciya or un arpa akusu cep motoci hok wa ek wa ohaw kar wa c=e wa sonno keraan.
お母さんが町に行くと、魚の背骨を買ってきてくれて、お汁を作って食べると本当に美味しかった。
hapo maciya or un arpa akusu cep motoci hok wa ek wa ohaw kar wa c=e wa sonno keraan.
お母さんが町に行くと、魚の背骨を買ってきてくれて、お汁を作って食べると本当に美味しかった。
hapo: “hapo, sonno ku=eramasuy” ari a=nuye wa an. kuani ka sonno eci=eramasuy=an na!
おかあさん: 「おかあさん大好き」って書いてあるね。わたしもあなたが大好き!
hapo: teeta sine kotan ta ekasi newa huci okay ru ne. ekasi nina kus ekimun oman. huci imi uraypa kus pet or en ran. huci imi uraypa kan an kor poro momo mom wa san kor an.
お母さん: むかしむかし、あるところに、おじいさんとおばあさんが住んでいました。おじいさんは山へしばかりに、おばあさんは川へせんたくに行きました。おばあさんがせんたくをしていると、大きな桃が流れてきました。
hapo: wakka su oske a=o wa a=sesekka. rataskep su or a=o wa kamuycep pake an=omare. rataskep newa cep riten kor pukusa a=o. orowa sippo a=o wa isapke=an wa a=kar okere.
お母さん: 鍋の中に水を入れて沸かす。鍋に野菜を入れ、鮭のアラを入れる。野菜と魚がやわらかくなったら、ギョウジャニンニクをいれる。塩を入れて、味をみて、出来上がりです!
hapo: tewano acapo kuruma eci=ore kus irukay eciwka.
お母さん: これから、おじさんがあなたたちを車に乗せるから待っていて。
hapo: etutanne anak kem nunnun pe ne. e=kemihi eramasuy nankor.
お母さん: 蚊は血を吸うんだよ。おまえはおいしいからだね。