B: Ku=honihi arka! Ku=sapaha ka arka!
B: お腹が痛いー!頭も痛いー!
san ayne taa, アノー honihi neecayteh 'iyohte 'ike honihi naske 'ike ray manu.
流れて行って、あの、腹に木の枝が刺さって、腹が裂けて死んでしまったとさ。
ku=kor hapo honihi arka wa hocikacika wa 医者 ku=tak kusu k=arpa.
私の母がお腹が痛くてもだえ苦しんでいて、私は医者を呼びに行った。
ikema anak a=honihi arka hi ta ponno a=kuy wa a=kup ne ruwe ne.
イケマは、腹痛の時に、少量噛んで飲みました。
'orowa taa horokewpo taa macihi honihi taa poye yayne taa hosiki taa, 'ay 'asinke. keh, tah 'ohkayo 'esa'ipe, 'uki ike mahta 'amaa. suy naa honihi kopunkara yayne taa, kuu 'asin. taa suy tah 'ohkayo 'esa'ipe tah 'uki ike mahta 'ama.
それから男は妻の腹の中で暴れた挙句まず最初に、矢を出した。それを男がとって奥に置いた。また腹を見守っていたら、弓が出てきた。それを男がまたとって奥に置いた。
‘ta a=kor katkemat honihi poro wa tane nuwap kuni neno an wa
『このように私の妻のおなかが大きくなって今、お産をすることになっていて、
'anayne tani taa, monimahpo taa tani honihi 'araka honi'araka 'ike taa,
そうしているうちに今度、女は腹が痛く腹が痛くなって、