iyos onne pa wa isam. a=pirkakur'onnere.
後に老いて亡くなりました。私は良い人生を送らせてあげました。
a=onaha ka uk ka o... a=onnere _hine
父も年老いて亡くなり
utukari ta onne pa[169] wa a=pirkakur'onnere[170] okake ta
次々に年をとって天寿を全うした後で
a=pirkakurnunuke ayne kamuy siri ne a=onnere hine
私が特別に大事にした結果、神のように晩年を見送って
a=onaha ka a=unuhu ka a=onnere okake ta a=respa ayne
私の父も母も見取った後で育てて、やがて
a=ona ka a=siwto utari ka a=onnere wa
私の父も舅たちも私があの世へ送って
asinni húci, apa kamuy or ta kasi a=kik hine, orowano upew (=Karahuto-ninjin) ani a=ewónnere.
アシンニフッチ、アパカムイのとこでカシキクして、それからウペウ (=カラフトニンジン) でもって顔洗わせる。