inanpe namne pon menoko oka nankor _ya?
何と素晴らしい若い女がいるのだろうか。
inanpe namne poro sukup kur oka nankor _ya?
何と(立派な)壮年の人だろうか。
inanpe namne pon aynu pon kur oka nankor _ya?
何と(立派な)若者だろうか。
inanpe namne hayokpe kamuy pirka ruwe oka nankor _ya rayap kewtum a=yaykorpare
何と(この)鎧はすばらしいのだろうか(と)感嘆する思いを抱いた。
“inanpe kusu sinrit itak cihoppa itak a=nu wa oka=an awa
「なんということ、先祖の言葉、言い残された言葉を我々は聞いていたのだが、
inanpe ka e=e rusuy pe an?
どれか食べたいものがあるかい?
inanpe e=e rusuy? SENPE he? AME he?
どれをお前は食べたいの? せんべいかい? 飴かい?
inanpe e=e rusuy? SENPE he?
どれをお前は食べたいの? せんべいかい?
inumpe ka *pa ... [ta] terketerke
炉縁をぴょんぴょん跳ねて
inumpe *euko… eukopayta hopitare*9 hine soyene hine,
炉ぶちのつなぎ目をゆるめて外へ出て行った。
inanpe ka sinep poka en=kore.
どれか一つください。
inanpe ne yakka pirka wa.
どれでも良いよ。