iyomap yaykotuyasi=an kor oka=an
かわいがって満ち足りて暮らしました。
iomare=an iyoski iku=an kane
酒を注いで飲んで酔わせ
imapeta o sintoko ari iku=an hine
??の入った行器で酒を飲み
iokapuspa, nimakitara utar, CO CO...... "
人の嫌がることをほじくり出して。犬たち、おいで、おいで・
iokapuspa, nimakitara utar, co co......"
人の嫌うことをほじくり出して。犬たち、おいで、おいで・・・・」
ene iyomap ne manu p ene a=hekote katkemat eykoytupa p ene an_
妻があんなに子どもをかわいがりたいと思っていたのに、このように(授かった)。
suy ioyapa ta poronno hat oma wa an __hike
また翌年ヤマブドウがたわわに実っていたのを
sinen ne, iyomap=an h_umi an h_i an?"
私一人で子どもをかわいがっていることよ」
sipini wa iomare omanan siri ta an”
身なりをしてお酌をしているというのだろう」
♪tuki oske iomare wa i=kure _hike♩
酒杯に酒を入れて私に飲ませました。
heriat kane sirutu iomare kus
輝きながら移動して酒を注ぐのですから
a=unuhu iyomap ka ki a korka
母はかわいがっていましたが
ounno anoka ka iomare katun a=ki wa
それからは私も酒を注ぐふりをして
a=eykoytupa p iyomap ne a korka sorekus iyomap ne manu p a=yaykotuyaspa."
私たちは小さい子が欲しくてたまらなかったのだが、これで何もいうことはない」
a=kor katkemat iomare kusu
妻が酒を注ぎに
menoko utar or en iomare kus apkas
女性たちに酒を注ぐために歩き
asir pisakku anpa wa iomare kusu
新しいひしゃくを手にし、お酌のために