iramante=an kor orano i=etokoyki ne ya ki kor
私が狩をすると私のために食事の支度などをしてくれて、
iramante hi wano a=korewen iruska kusu
狩猟をしたときに粗末に扱われて腹を立てたので、
Iskar putu ta たか an kur a=ne hine an=an hike
イシカリの河口だかに私は暮らしている者であるのだが、
isam pa siri a=nukar kor an=an pe ne kusu a=ye sekor
それで生涯を終えたのを私は見て暮らしていたものですから、私は言うのですと
iramante ruwe ne a p orano
娘が狩りをしていたのだがそれから
iramante=an yakka nuwe a=koan kor
狩りをしても獲物に恵まれながら
iramu=an uske ta eykomoyre hike sekor yaynu=an kusu
思ったところで、後れを取ってはと私は思ったので
Iskar emkoho wa sap wa cape or wa a=ronnu aynu
石狩川の上流から下りて来て、猫によって殺された人間の
Iskar emko un nispa a=ne hine an=an hike
石狩川の上流に住む長者で私はあって、
Iskar sekor a=ye hi un pe a=ona ne hine poho
石狩というところの人が私の父で、その息子
Iskar hontomo ta a=onaha an a=unuhu an hine oka=an
私は石狩川の中ほどに父と母と暮らしていました。