iwan utarpa ni ka... samamni ka oosorusi hine oka
6人の勇者が木の上……倒木の上に腰を掛けていて
ipeno=an kor oka=an ayne
満足に食べながら暮らしていました。そうするうちに男が
iwan kosonte ukoekutkor iwan kosonte opannaatte huci
六枚の小袖を重ねて帯を締め、六枚の小袖をうちはおったおばあさんで
iwan kosonte ukoekutkor iwan kosonte opanere oraun
6枚の小袖を一緒に帯をしめて、6枚の小袖をはおって、それから(こう言った)、
iwan kewitak an pe ne wakusu
6つの言い伝えがあるので
iwan cup ka ku=sapakar ka somo ki.
私は6ヵ月も髪を切ってない
iwan cup ka ku=sapakar ka somo ki.
私は6ヵ月も髪を切ってない
iwaniw pakno okay utar uenewsar kor okay.
六人ぐらいの人たちが話をしている
iwan nupuri oika inkar pe hemanta an?
6つの山を越して見ているもの、なあに?
iwan pa apehosi p hemanta an?
6年の間背中をあぶっているもの、なあに?
iwan too makah_=an yayne sine kotan an=eosma.
6日間登り続けるうちに、1つの村に到着した