kamuymaw etok
神風の先に
kamuyhenke aman sine tapara anpa ran iike suu onne kutata teh suke manu
神のおじいさんは穀物を1俵持って下りて鍋の中へあけて、煮たそうだ
kamuynomi etoko an na. hokure arpa wa ekasi tak wa ek.
カムイノミの準備をするぞ。早く行ってエカシを招待して来い。
kamuynomi=an kusu ne na. apehucikamuy or un tonoto ponno cikka yan
カムイノミをするよ。火の神様にお酒を少し滴らせなさい。
kamuynomi=an kusu tonoto apehucikamuy or un cikka kusu ne na
カムイノミをするので、お酒を火の神様にしたたらすよ。
kamuy'utar inne kamuy'utar nuwap kor okay hawe a=nu wa *aysik ...
神々、たくさんの(鮭の)神々がうめいているのを私は聞いて