okta ariki ucakasno aynu kire rusuy neyahka
のところへ来て先生をさせたいというのですが
ekimne hene nep ne kire wa
山猟でも何でもさせて
siknu poka i=kire wa i=kore yak
どうか命ばかりはお助け
siknu poka i=kire wa i=kore yan”
どうか命ばかりはお助けください」
siknu poka i=kire wa i=kore yan.
どうか命ばかりはお助けください。
siknu poka i=kire wa i=kore”
命ばかりはお助けください」
kamuy itakte a=kire wa asurkor hene ki
神に話をさせる。
a=i=kire wa i=kore yak pirka na." sekor hawean kor
私にさせてくださいな。」と彼女は言って
siknu poka i=kire wa i=kore yak pirka na.” sekor hawean kor
私を死なずにさせてくれたら嬉しい。」と彼女は言いながら
toan kur nep a=kire yakka moyre.
あの人は何をさせても遅い。
a=poho a=kire wa kamuynomi=an
私の息子にさせて祈りました。
somo a=i=kire kuni a=ye pa kor
私達が受けませんようにと言いながら
tane ray sipine a=kire wa an [47] piskanike ukonoyoyse pa [48] kor oka hi kusu,
すぐ死装束をさせて、周りで互いにうなり合いながらいるので、
“pirka rewsi a=en=kire wa ku=yayrayke
「よい宿泊をさせてもらって感謝します。
“pirka rewsi a=en=kire wa ku=yayrayke”
よい宿泊をさせていただき、感謝します」