kimunkamuy nupuri or ta an.
クマは山にいる。
kim ta k=arpa wa hat poronno k=uk wa k=ek akusu hapo "hak anakne poronno a=e kor osiorun=an pe ne na. iteki poronno e hani." sekor a=en=ye.
山に行ってぶどうをたくさん採ってくると母は「ぶどうはたくさん食べると便秘になるものだよ。決してたくさん食べるんじゃないよ」と私に言った。
kim ta nepki utar anakne upun patce ka sirwen kor anankne ekimne ka eaykap wa cise or_ ta patek oka.
山で働く人たちは吹雪いて天気が悪くなると、山に行けずに家にばかりいた。
kimi ku=seyreka akusu pus na, tane yanke wa e yan.
トウモロコシを私は炒ったところ、はぜ終ったから、もう上げて食べなさい。
”kim ta paye=an” sekor anakne ape sam un kamuy samake ta…
「山に行く」とは、火のそばの神様のそばの所で・・・
kimi ne yakka mame ne yakka poronno tanpa anakne nuwe an wa k=eyaykopuntek.
きびも豆もたくさん今年は採れて嬉しい。
kim ta k=arpa akusu pirka uske ku=nukar wa ietusmak.
山に私は行って、いい場所を見つけたので、先回りをした。