kasi ca o hine an ruwe ne aan hine ene hawean hi
その上に小枝が載せてあります。おばは
kosinninu wa an a=hekote nispa ki p ne a p
亭主は宝として隠し持っていて、
kosietaye rikin hi wano tap aynu ne pekor yaynu=an rok pe
わが身を引き去って、上って行くとき今人間だと思っていたものが、
kasi oyki yak pirka na. suy a=eci=hokanukar ranke kusu ne na“
面倒を見るといいよ。また、私がお前たちをちょいちょいたずねてくるからな」