i=kosuyesuye nupur aunki kor wa
飲み込ませて、霊力の強い扇を持って
i=kosuye ka eramiskari no
言われることもなく
a=kosuyekar hine imakake ta
放り投げてしまいました。その後で
iekot... i=kosuye a p ene hawean hi an?”
私に浴びせたのに、そういうことを言うのか」
etarka itak ka a=kosuye ka eaykap pe ne a korka
むやみにその子に言葉を投げかけることもできなかったが、
opitta seta kikir a=kotuypa ruwe ne hine,
一人残らず、犬にたかる虫までも切り殺して
orano a=tasiro ani kiotuye=an wa,
その山刀で草を刈って、
arka itak poka a=kosuye ka
私に悪い言葉を向けるということは