ku=kor acapo pirka makiri tu p un=kore.
私のおじさんが良いマキリを2つ(私たちに)くれた。
ku=yupi newa ku=kor acapo poro sike se wa cise oske ta awup.
私の兄と私のおじが大きな荷物を持って家の中に入ってきた。
ku=yupo poro sike se wa cise oske ta awun.
私の兄が大きな荷物を持って家の中に入って来た。
ku=kor acapo utar poronno cise roski.
私の伯父さんたちはたくさん家を建てた。
ku=kor acapo utar asir cise asi.
私の伯父さんたちは新しい家を建てた。
ku=konnarpe (ku=kor unarpe) utar nisatta arki hawe ne.
私のおばさんたちは明日来るようだよ。
ku=yupo newa ku=sapo tutko tutko rerko siran ciki osippa nankor.
私の兄さんと私の姉さんは2~3日したら帰るでしょう。
ku=yupo iramante kusu ekimun oman wa, tutko rerko osipi ka omo(somo) ki.
私の兄は山に猟にでかけて、2日も3日も帰って来ない。
ku=konnarpe (ku=kor unarpe) omo (somo) omkekar.
私のおばさんは風邪をひいていない。
ku=konnarpe (ku=kor unarpe) omkekar.
私のおばさんは風邪をひいている。
ku=iwanke wa. tanto sirsesek humi ne.
元気です。今日は暑いですね。
ku=osipi etoko ta, 郵便局 ene ku=oman.
(私が)帰る前に、郵便局に(私が)行く
ku=mici sisam ne korka(korkay)aynu itak ka eramuan.
父は和人ですがアイヌ語もわかります
ku=kor huci kemeyki easkay.
私のおばあさんは針仕事が上手です
ku=mici cise osmak ene oman wa, nusa or ta onkami.
私の父は家の背後に行って、祭壇で拝礼した
ku=aki ni senpir ta nep ka e kotom an.
私の弟は木のかげで何か食べているようだ
ku=sapo セーター oske wa poho mire.
(私の)姉さんはセーターを編んで子供に着せた
ku=yupo wakka ta wa noyki or omare.
(私の)兄さんが水をくんで樽に入れた