kiyanne a=yupihi ka posak ora tantane ene iki hi ka isam
上の兄も子供ができず、だんだん、どうしようもなくなったという
kiyanne hikehe ene hawean hi.
兄がこのように言った。
kiyanne kur hoski i=erankarap akus
年長の息子が先に私に挨拶したのですが、
kiyanne noyne an hike ora amke ampet...ke kor opitta
年上らしい方が着ていたものを脱ぎ、全部
kuani ka ku=mokor rusuy korka, ビデオ ku=etun wa ku=ek kusu tan ukuran ku=nukar so.
私も ( 私は ) 眠いけど、ビデオを ( 私は ) 借りて ( 私は ) 来たので今晩 ( 私 は ) 見ようっと。
kuani anakne kunne hoyupu バス ku=o wa tan kunnewano ku=hosipi na. ku=yupi anak na 阿寒 or ta an wa.
私は夜行バスに ( 私は ) 乗って ( 私は ) 今朝帰ったよ。私の兄さんはまだ阿寒にいるよ。
kuani ka eci=osmake ta ku=a yakka pirka ?
私も君たちの後ろに ( 私が ) 座ってもいいかい?
kuani he? kuani ka ku=oman rusuy korka tanto anak
私かい?私も(私は)行きたいけれど今日は弁当を(私は)持って(私は)来たんだ
kuani sompa ku=e kusu ne. eani ka e=e rusuy ruwe?
私はそばを(私は)食べるよ。君も(君は)食べたいかい?
kuani ekasi or en ku=oman.
私はおじいさんのところへ行く
kuani ku=imiye e=mii easkay nankoro.
私の着物を着ることができるでしょう
kuani neanpe aynu ka hannehka enciw ka hannehka ku=nee.
私は人間ではない
kuani ka ku=eramusinne. koyayrayke eci=ekarakara.
私も安心したので、君に感謝している