masakari ari ciyehe an=tawki wa
まさかりで男根を切りつけ
maskemaske kane eattukonnaan
粉を吹いて、何とまあ
maskinka pon matkaci an=omap pon matkaci
ましてや小さい女の子、かわいい女の子を
maskinka pokor'=an etokus
まさか子どもができる前兆だった
masakari kotawki a=ki kane
まさかりで切りつけながら
masakari an=esisuye an=etawki kane
まさかりを素振りして切りつけながら
maskinruy sisam irenka yupke wa kusu
あまりにも和人の決まりごとが厳しいので
maskinruy itekke iruska yan”
激しいお怒りをお静めください」
“masakari a=tuskatkemat ka
「まさかり、奥さんも
masar osmak ta a=yupihi i=resu hine
海辺の草原の奥で兄が私を育てて
masasintoko or _un a=rura a=ukaosmare
脚のない行器に運んで入れて