mici inean cup ta inean pa ta
父が何カ月か何年かして
mici usa hapo usa ipe yan ari
父さんや母さんに食べてと
mici hapo caro an=oyki p a=kor_ turesi
父さんと母さんを養っている妹が
mici hapo e=nunuka e=aynukor_ nankor_ na”
お父さん、お母さんを大切にしてください」
mici okari anoka ka uymam'=an
お父さんの代わりに交易に行きたい。
Micihi ne an kur kamuy nokaha nuye kur ne noyne siran.
その家のお父さんは、熊の彫り物などしていたようでした。
mici, enon e=oman sir tap an a?
お父さん、どこに行くの?
mici, enon e=oman siri ta an?
お父さん、どこへ行くの?
‘mici, hapo’ sekor hawean=an kor an=an wa pohene i=omap
お父さん、お母さんと呼びながら暮らしていたのでなおいっそう
ekaci: mici, ku=imaki meske kotom ku=iramu.
子ども: お父さん、歯が抜けそうだよ。ぐらぐらしている。
ekaci: mici, kamuy anak nep e kan an pe tap an a? kamuycep patek e ru he?
子ども: お父さん、熊はなにを食べるの? 鮭ばかり食べるの?
tapteunno mici ruoka hapo ruoka
これからは父さんの子孫、母さんの子孫を