"teh monimahpo, 'iine'ahsuy, neyke neya 'etaa ciki koh 'oyanturakina neh, 'eneere. ku'ani 'oyantura kina pateh kukonopuru." nah yee manu.(咳)
「それで娘さん、ねえ、あのフキをとったら、葉っぱごとフキを食べさせてくれ、ぼくは葉つきのフキが大好物なんだ」と言ったとさ。(咳)
"teh monimahpo, 'iine'ahsuy, neyke neya 'etaa ciki koh 'oyanturakina neh, 'eneere. ku'ani 'oyantura kina pateh kukonopuru." nah yee manu.(咳)
「それで娘さん、ねえ、あのフキをとったら、葉っぱごとフキを食べさせてくれ、ぼくは葉つきのフキが大好物なんだ」と言ったとさ。(咳)
neeteh monimahpo taa 'orowa ne'ampe nukara, nuu teh taa 'orowa tani ci-, 'oma- 'asin teh taa suy 'omanike taa, ne'an 'atuy 'ohta san teh taa, suy 'atuy kaari taa maa wa 'omanihi ne'ampe taa, kotanuhu ruwehe 'ohta 'oman manu.
それで娘はそれから、見て、聞いて、それから今自分で家を出て、また旅をして、その海に下りて、海をつたって泳いでいって、自分の村への道を急いだとさ。
"nee monimahpo ka nee horokewpo ka 'uka'okaypepo ka 'ahunuhu ka 'annukara."
「だれか娘か、男か、2人かが入ってくるのが見える」
'anayne monimahpo taa kimma san. 'ehahtaa teh san manu. san teh tani taa horokewpo taa 'unci 'onne kama 'onne 'inkaraha ne'ampe, kama kuh puy 'onnaykehe takahka sey 'oro'oo teh 'an manu.
そうしているうちに、女が山から帰って来た。ユリ根掘りをして下りて来たとさ。下りて来て、男はいろりの方を見ると、いろりの穴の中にカニの殻が入れてあったとさ。
tu monimahpo, tu horokewpo, 'eh teh taa neya monimahpo 'utah taa, nuhsu 'ani kusahci, sikenii 'ah taa haarehci teh taa kusahci, taa payehci yayne taa, cikah 'utah taa rih poka 'ahkasahci manuyke taa, 'ene yehci manu.
娘が2人、男が2人、やって来て、その娘をみんながソリで運んで、そのソリのひもを落して、また運んで、やって来たのだが、その道中、トリたちが空を飛んで、こういって鳴いたとさ。
teh monimahpo sinenehka yayreske yayreske yayne tani hokuhu nuu manu. hokuhu nuu teh taa pirikano 'okaykihci. pirikano 'okaaketa kihci taa poo koro.
婿をとって幸せになった。幸せになった。幸せに暮らして、子供ができた。
neya monimahpo sinenehka 'an kusu 'an manu. neyke taa nii taa cise 'apa caa 'ene 'ociwe. neyke taa cise 'onnayketa 'imuu hawehe 'an manu.
その女は家に一人でいたとさ。そこで、そのマキを家の戸口におろしたとさ。すると家の中からイムーの声がしたとさ。
'acahci-, monimahpo アノー horokewpo tani taa 'ikisiw kusu, cise 'ene hosipi kusu 'ikisiw kusu san kusu kara manu.
娘は、男を助けるために、男が家に帰る時に、いっしょに行こうとしたとさ。
sine monimahpo reske 'ike taa, ウン 'ehahtahci koh 'ehci, niinahci koh kuruhci nah kihci 'okayahci manuyke taa tani taa yayne tani taa monimahpo taa poro monimahpo ne'an manu.
娘を一人育てて、ユリ根を取っては食べ、マキをとってはくべしていたがいま、その娘は大きくなったとさ。