naanakpo a=kor katkemat e
危うく私の妻が食べられるところだったのです。
naanak kotan wente a=pakasnu ruwe ne
危なく村が滅ぼされるのを罰したのだ
naa a=rupneutar oka _hi ta e=sik'o yakun
まだ年寄りたちがいたときに生まれたならば
naanakpo wenkamuy cimakani ari
危なく悪神であるカジカに
naanakpo kotan wente ruwe ne kusu
危なく村を滅ぼすところだったのです。だから
naanakpo kotan uska ruwe ene an __hi an”
危うく村を滅ぼすところだったのだ」
naa kunne nisat hepeku somo ki korka
まだ夜が明けていませんが
naa pon'=an __hi ta anak a=kor ona yuptek wa
まだ私が小さい時には父は働き者で
naa naa matkor ka an=etoranne wa
まだまだ妻を持つ気にならなくて
“naa naa matkor'eaykap'=an na
「まだまだ妻を持つことはできないよ。
naa onon ek pe e=ne ruwe ta an okkaypo nispa”
もっとほかのどこかから来たのですか、若いお方」
“naanakpo sawre=an __yakanak
「危なく私が弱ければ
naanakpo kamuy i=peka somo ki _yakanak
危なく神が私を受け止めなければ
naa mippo pakno kamuy or wa kamuy ...
ずっと孫の代まで