Risaikuru anak Chikyû neya a=poho neya a=mippoho utar ney ta pakno nisasnu no oka easkay kuni a=kar kuni p ne sekor a=ye korka, káni anakne néyun ponno ne yakka icen a=uyna kusu risaikuru a=ki yak pirka na sekor ku=yaynu, hi anakne icen sekor inu=an yakun sonno arikiki=an easkay sekor ku=yaynu kusu ne.
リサイクルは地球や子孫がいつまでも健康でいるためにするものだと言われているが、私はいくら少しでもお金にするためにリサイクルをする方が良いと思う。なぜなら人はお金と聞くと頑張れるからだ。
Tewano anakne néun póka iki=as wa chokin a=eywanke ka somo ki no 13man'en patek ne nenkin ani pirkano nisasnu no oka=as easkay kuni k=árikiki rusuy na. Iisone cise ka ci=kor. Toy otta nep nep a=kar easkay. Kim ta sutôbu, huro otta a=uhúyka kuni cikuni ka poronno an. Ora cise káranke pon cep poronno oka pirka pon nay ka an kusu teeta oka aynu utar koraci kinakar neya nína neya cepkoyki neya nep nep ci=ki kor oka=as yak pirka na sekor ku=yaynukor k=an.
これから何とかして、 貯金を崩すことなく13万円しかない年金でそれ相応の暮らしたいと思っている。 幸いに家はあるし、 畑では色々作れるし、風呂やストーブで燃やす木もたくさんある。 家の近くには小さい魚がたくさんいるきれいな沢もあるので昔のアイヌの様に山菜を取り、マキを集め魚採りでもして暮らそうと思っている。
10 pa pakno etok ta anakne néun ku=nepki yakka ku=sinki humi ka somo ki no ranma ranma ku=nisasnu ruwe ne korka uhunak anakne ranma ranma ku=sinki wa nep ka ku=ki rusuy ka somo ki ruwe ne.
10年ほど前ならいくら働いても疲れることなくいつも元気であったが、最近はいつも疲れていて、何もやる気がでない。
inonno itak anakne a=aynukor a=kor puri ne kuni ku=ramu. hemanta kusu kamuynomi=an ruwe? aynu utari nisasnu no oka kusu, tan mosir ratci no an kusu, a=kor sinricihi a=koycarpa kusu, kamuynomi=an ruwe ne. inonno itak anakne ranma a=eisramne p ne.
祈りの言葉は、尊ぶべき私たちの文化であると私は思う。 何故に私たちはカムイノミをするのか? アイヌウタリが元気でいるように、この大地が平和であるように、 私たちの祖先に供養をするために、 カムイノミをするのである。祈りの言葉は、常に私たちが必要とするものである。