okake ta k=ek wa ratcitara k=an kusne wa.
後ほど来てゆっくりしますよ。
okake ta an=an ruwe ne akus_, apunno nuwap =an.
その後私はひとりで暮し、無事に出産しました。
okake ta e=hekote nispa e=matnepoho epirka oasi p ne ruwe ne na.
その後は、お前の夫は娘のおかげで幸せに暮らすことになるから、
okake ta ay kar kor an hawe an ne a p soyne=an hine
その後矢を作っているというので外へ出て、
okake ta anak a=saha poro su atte.
その後で、姉は大きな鍋を火にかけた。
okake ta cis=an kor an=an sekor_ ne akus,
それから泣きながらいた。というところで、
okake ta anak a=poutari somo nomi yakka pirka kusu
その後は息子たちはおまつりしなくてもいいから、
okake ta sorekus pakno nispa isam nispa a=ne wa,
その後、またとなき長者として暮らしていて、
okake ta oka=an h_ine i=kosinewpa pa wa,
その後も遊びに来て、
okake ta nep kamuy eikasnukar pe ne ya,
その後で、何のカムイが下した物なのか、
okaketa kamuycep e=huraye wa cise soy ta e=racitkeka
その後、鮭をあなたが洗って、軒先にあなたがぶら下げる。
okaketa kamuycep ku=huraye wa cise soy ta ku=racitkeka
その後、鮭を私が洗って、軒先に私がぶら下げる。
okaketa kamuycep a=huraye wa cise soy ta a=racitkeka
その後、鮭を洗って、軒先にぶら下げる。