onaha unu eun ka mewpamewpa hine
父母にも細かくして
onaha eun e=tura wa e=san wa
父上のところに連れてお行きなさい。
onaha ka, unuhu ka, nunuke kor okay,
父母に孝行しています。
onaha tonka ani toyta hikeka, toy or wa sey uwosuwos hetukpa ruwe ne.
彼女の父親がクワで畑を耕しても、土から貝がどんどん出てくるのです。
onaha kor wa okay pe pirka hike
(兄弟たちの)父が持つ宝ものの良いものを
onaha unuhu ukokopasrota ne
父親も母親も、皆一斉に罵って、その
onaha koarusiwki(?) [99] poniwne hike turano arukasuy [100] pa wa
その父親にXXX(?)して、弟のほうも一緒に手伝い合って
kamuy’onaha oro wa a=sirepakasnu wa
カムイなる父が道を教えられたので
poka onaha kotuyasi kusu neno iki pa yak pirka
それだけでも父親が安心するので、そのようになさい。
sekor onaha は a=ye p ne kusu temsutna wa yayhuraye
そう父親に言われ娘は袖を肩までまくしあげて、手を洗いました。
unuhu onaha reska kusu ne kipa p ne nankor
母親父親を養うのにどうするのだろう
kamuy onaha kimun kamuy eun asurani hine,
カムイの父親はクマ神に知らせを送り、
sorekus_ onaha siknu hi ne kamuy tono utar uekarire.
父親が生きている時には、えらい殿様たちを集めて、
ora onaha eun arpa=an hine
その父親のところに行って
kamuy onaha turano an __yakun
神の父と一緒にいたならば
matkaci onaha unuhu sekor
女の子が父さん母さんと