rapokke a=pirkaonnere okakehe ta
そうしながら天寿をまっとうさせたその後に、
rapokke ta nea … sakekor=an kor
その間、お酒を作ると、
ratci hetuku ratci herori eyaytapkurkaosikiru
ゆっくり顔を出し、ゆっくり潜り、肩を張って身を転じる。
rapokke ta kamuy ciwas ek ruwe ene oka hi
そのうちに神なる急流が来る様子はこのようである。
rapokke ta nerok kamuy rametok utar anak paye wa isam
そうしているうちに例の神なる勇者たちは行ってしまった。
rapokke ney wa ne ya, sine pewre umurek
その間どこかから、一組の若い夫婦
ratci apkas eyaykemasewakewak(?)
ゆっくりと歩みを進めた(?)
ray or orowa ka a=ekotomka(?) wa”
死んでもいいですよ(?)」
“ray kopan pe toy kopan pe a=ne he ki ya
「死ぬのが怖いもので、私があるものですか(死ぬのは怖くない)。
rapokke apa tuyka ta nea Pikata tono saoraye ene oka hi
そのうちに入口のところに例のピカタトノが出て来てこう言った。
ray he ne ya mokor he ne ya
私は死んだのか、眠ったのか
ranke teke rikun teke rapte rapte
(敵は)低い枝、高い枝を下ろし下ろし(して妨害)する。
ranke teke rikun teke a=kotukkotuk kor
低い枝、高い枝を私が飛び回ると
ray he ne ya mokor he ne ya
死んだのか、眠っていたのか