ari haw'as __hike ramutuy'=an soyenpa=an
と声がしたので私は驚いて外に出ました。
ekuskonna i=ramutuypa kor
突然に私を驚かせて
sirsimoye wa ku=ramutuy wa ku=soyne. えへへ。なんか言えないじゃ。
地震がして私は驚いて外へ出た。
sirsimoye wa ku=ramutuy wa ku=soyne.
地震がして私は驚いて外へ出た。
pon Okikurmi pon Samayunkur ramutuy
小サマユンクㇽと小オキクㇽミは驚いて
××(人名2) ekasi anakne ramutuy hine hopuni
××(人名2)おじいさんは驚いて起きて
e=hawehe kusu ramutuy'=an
おまえの声で驚いて
ほんで ari eattukonnaan ramutuy'=an
それで、何とまあ、私はびっくりしました。
e=kisma wa ramutuy=an hine
あなたがつかんだのでびっくりして
cis kane an ruwe ramutuy=an hine
泣いていたことに私は驚いて
en=hawekoyki en=ramutuypa
大声で私を驚かせた
i=nukar_ rok pe ramutuy ruy pe ciesonere
私を見るとひどく驚いたようで
a=kor sapo ka ramutuy rok pe ciesonere
姉が驚いた様子をあらわにして
i=nukar_ rok pe ramutuy _hine
私を見ると驚いて
ekuskonna kamuyhum as wa ku=ramutuy.
突然雷が鳴って私は驚いた。
ekuskonna apto ruy wa ku=ramutuy.
突然、雨がひどくなって私は驚いた。
siri an humi a=nu ramutuy=an hine
ような音を聞きました。驚いて
an=e=nukar tek ramutuy'=an kusu
おまえを見てすぐに驚いたので