ora rorunpuyar or_ ta arpa hine
神窓のほうに行って
Iyohay! Rorunpuyar isam wa oya apa an!
なんと! ロルンプヤラ (上座の窓) が無くて別の戸口がありました!
cepkorkamuy puyar rorunpuyar kotak wa
魚を司る神は神窓にくっついて
puyar kari rorunpuyar kari inkar'=an _akus
窓から、上座の窓から見ると
ek __hine rorunpuyar kari
来て
“puyar itomonpuyar rorunpuyar, ya ari seske yan, kikir ka ahup...
「窓、中窓と神窓を網でふさぎなさい。虫も出る(ことのないように)・・・
itomonpuyar[161], rorunpuyar, ya oka na, ya epauska[162] yan wa,
中窓や神窓に、網があるから、網をかぶせなさい。
nusakorkamuy ek kor rorunpuyar kari
祭壇の神が来ると上座の窓を通って
huciape soyne kor rorunpuyar kari
火の神が外へ出ると、上座の窓を通って
ikia okkay nispa rorunpuyar corpok ta
その紳士には上座の窓の下に
a=kor rorunpuyar osiso wa a=anu hine
私の家の神窓に右座側から置いて
kesto an konno rorunpuyar corpok ta
毎日上座の窓の下に
aep o wa rorunpuyar corpok ta an wa
食べ物が入って神座側の窓の下にあって
ror... puyar...[119] rorunpuyar puyar pok ta,
神窓の下に
apeetok ta kira p rorunpuyar or (中断)
いろりの上座に逃げる者は、神窓(中断)
hopunpa=an __hine rorunpuyar kari
立ち上がって神窓から
cis... nusa or ta rorunpuyar pekano
祭壇のところで上窓に向かって
oka=an konno rorunpuyar or en
そうしていると、神座側の窓(の外)に
a=tuypatuypa wa rorunpuyar kari
切って、神窓から