sah

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

439件の検索結果(4ミリ秒)

ku=saha ek pe ne kusu ku=kor cise soy sinrupus wa osittesu yakun wen wa ota ku=carpacarpa wa panaha patce wa icakkere.
姉が来るということなので私の家の外は凍って滑るといけないので、砂を撒いたらほこりが飛んで汚くなった。
ku=saha ek pe ne kusu ku=kor cise soy sirrupus wa turse kor wen na sekor ku=yaynu wa toy carpacarpa akusu toy pana patce wa icakkere.
姉が来ると、姉が来るということだったので、私の家の外は凍っていて滑るとよくないと思って、土をパッパッと撒くと、土埃が飛んで汚くなった。
ku=saha arikiki no nepki kusu ikor poronno kor wa an.
私の姉は一生懸命に働いたので、お金をたくさん持っている。
a=saha turano ietoko suke ne ya nina ne ya a=saha turano a=ki kor oka =an.
姉といっしょに、皆が帰ってくる前に、料理やら薪採りやらをして暮らしていた。
a=saha ene hawean h_i.
姉がこのように言った。
"a=saha aynu ne wa turano an=an humi ne kunak a=ramu."
「姉さんは普通の人間で、一緒に暮らしているのだと思っていたのに」
a=saha sorekus poro kinasut ruki wa, ruki a ruki a ruki a pekor iki kor an,
姉が大きなヘビをぐいぐいと飲みこんでいるような様子であった。
a=saha ki kusu a=tere yakka wen h_i kusu,
待っていても姉が下りてこないので、
a=saha san kar wa cep mike kar wa ma wa,
姉は棚を作って、魚を三枚おろしにして焼いて、
a=saha suke hine ipe=an hine oraun rewsioka =an.
姉は(あらためて)料理を作って、食事をして一晩経った。
a=saha soyne hine, “kim un aca ahun wa ipe."
姉は外へ出て、「山のおじさん、家に来てご飯を食べなさい」
a=saha pa poro p ne kusu na poutari eytasa rupne pa ka somo ki p,
姉は年長だったので、まだ息子たちがそんなに年をとらないうちに、
a=saha ne a=yuputari ne yakka poutari ki pa ...
姉の子供も、兄の子供たちも(長者に)なって、
a=saha poho sorekusu pakno nispa isam nispa,
姉の子供は、それこそ並ぶもののない長者に、
a=saha hoskino pokor pe ne kus,
姉には先に子供が生まれていたので、
a=saha soyne akus aynu ka utarpake,
姉が外に出てみると、立派な男の人、
a=saha an. a=yupihi tun an hine oka =an.
姉がいて、兄がふたりいた。(このように)私たちは暮らしていた。
a=saha ka sinna uni a=kar h_ine,
(上の)姉も別の家を建てて、
"a=saha a=erampokiwen kusu icarpa=an kusu ne."
「姉さんが気の毒なので、供養に行きましょう」
a=saha openpak ayne,
姉には見つかってしまい、

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.