sirpeker hopunpa=an __hine
明るくなると起き上がって
sirpeker __hike a=kor katkemat a=kasuy wa
夜が明けると妻を手伝って
sirpeykot kane hacir humi an=nu
ぐしゃっと落ちる音を聞きました。
sirpeker akus a=kor tennep mokonnu wa
夜が明けると、赤ちゃんはぐっすりと寝て
sirpeker _hike hawki=an __hawe ene an __hi
夜が明け、私はこのように言いました。
sirpeker akus a=utari utar
夜が明けたところ、村人たちは
sirpeker konno i=kosinewpa ranke
明るくなると私を何人も訪ねてきて
sirpeker haw'an __hine hopunpa=an __hine
夜が明けていて、私は起きて
sirpeker a=e kuni a=ramu kane paye=an _akus
昼間食べてやろうと思って行ったところ
sirpeker anak an=i=nukar _yakanak
明るいうちは私を見られたら
sirpeker anakne oar iramnukuri=an
明るい時は全く隙がないと思いました。