nen tap sinotcaki hawe an?
いったいだれが歌っているんだ?
hunna tap sinotcaki hawe an?
いったいだれが歌っているんだ?
hetak! uturano sinotcaki=an ro!
さあ!一緒に歌いましょう!
inan kur sinotcaki easkay ya.
どの人が歌が上手ですか。
okkayo sinotca sinotcaki...
男性が歌を
usa sakehaw sinotcaki kane oka
酒宴の歌(サケハウ)や即興歌(シノッチャ)を歌っていました。
Ku=mici sinotcaki kor apkas.
私の父は歌いながら歩く
yupo: pirka wa. sinotcaki=an ro!
お兄さん:いいね。歌おう!
ku=nippoho sinotcaki ku=nu wa earikinne k=eyaykopuntek.
私の孫が歌うのを聞いて、私は本当に嬉しかった。
sekor hawean kor sinotcaki,
と言いながら、歌を歌いました。
nep kar yakka sinotcaki kane
何をするのでも歌を歌いながら
anoka ka yupo sinotcaki wa
私も兄の歌で
rupne mat sinep sinotcaki kor teksama k=éhoripi.
年配の女性が一曲歌うとそのそばで私が踊る。
ku=eramutuy, オウム sinotcaki hawe he?
おどろいた、オウムが歌っているの?
cis=an kor sinotcaki=an kor an=an _a p
泣いて歌を歌っていたのですが
cis=an kor sinotcaki=an kor an=an _a p
泣きながら歌を歌っていたのでした。
cis=an kor sinotcaki=an kor hemki
泣きながら歌を唄うなどして
tentyô (naa ri no sinotcaki hi) an hi ta, "atasi no namae wo tyanto yonde (ku=rehe pirka no hotuyekar)..." sekor sinotcaki kor, yupke no netopake suysuye wa butai or péka pas kane terke kane, ora cis...noyne ku=yaynu.
転調してキーが上がってからの「あたしの名前をちゃんと呼んで・・・」あたり、彼女は激しく身体をゆさぶって、どうしたのというくらい小走りで舞台を動き回り、まるで泣いている・・・かのような歌声だ。