cise sikkew or_ ta a=anu hine
家の隅に置きました。
cise sikkew ta a=kor pon seta yay’ukokarikari[87] hine an _hine
家の隅にいた小犬は丸くなっていて
ne sikeweri [41] nupuri kopakke un ekimne ru
そのとても背の高い山の近くへ、山へと続く道が
suy sine sihkew kaari ciw.(咳) sine sihkew kaari ciwehe ne'ampe suy numah pahno cikenkopoye teh 'asin. taa sine monimahpo rayki.tuhpis rayki manu.
また一方から突き刺した。(咳)一方の隅からついたらまた槍の鞘のところまで血まみれになって出た。また「一人娘を殺した。二人殺した」と言った。
'orowa suy sihkewe 'onne taa,
それからまた家の隅から、
suy sine sihkew 'onne taa,
またもう一方の隅から、
suy sine sihkewehe 'onne ne'ampe taa,
また一方の隅からは、
suy sine sihkewe 'onne ne'ampe taa,
また一方の隅からは、
kont... cise sikkew harkiso ta
そして家の隅の左座に
anoka anakne sikkew ta as wa oka=an
私は部屋の隅に立って
ene an sikeweri nupuri kitay ta
このような険しい山の上に
i=sikewtumkore wa a=ye kor
私をその気にさせるようなことを言って
ne cise sikkew ta sirkamu=an wa
その家の隅で着物をかぶって
ora cise sikkew ta sirowri hine
それから家の隅に穴を掘って
cise soy... sikkew _un arpa kor
家の隅に行って