"tapne kane ne wa nea kotan or_ ta a=sucihi patek siknu wa,
「これこれこういわけで、その村ではおばあさんだけが生き残り、
"tapne kane ne wa nea kotan or_ ta a=sucihi patek siknu wa,
「これこれこういわけで、その村ではおばあさんだけが生き残り、
ora a=matnepo anakne Iskar emko un a=onaha sucihi nurappa pa yak pirka."
そしして娘たちは、イシカラの上流の、私の父の女の先祖に供養をするのだよ」
pon soy unuhu nepki kusu soyne wa isam pe ne kusu totto nunnun rusuy kusu cis kor patek an pe ne kusu sucihi kaptora nunnunte wa kor an.
子供が母親が仕事で外に出てしまったものだから、お乳が飲みたくて泣いてばかりいるので、祖母が老いた乳房を吸わせていた。
Hunpe a=ca wa, rikaha haru ne a=kar wa, sumihi kay a=eiwanke ruwe ne.
鯨を解体して、その肉を食料にして、その油も使いました。
ne'anike suy monimahpo taa tani neya nukaraha ne'ampe taa, neya hancinukah siri neewa cinukahsiri 'uturukene taa haaciri manu, pasuhu.sumihi.(へえ。M)
それでまた妻がこんどそれを見ると、見えるところと見えないところの間に落ちたとさ。その焼けカスが。炭がね。(へえ。M)