‘topattumi onon ta ka ek wa
『夜襲がどこからかやってきて
topattumi ari a... ekasi utar
夜襲というものでおじいさんたちが
toypakasnu wenpakasnu ki wa i=kore”
ひどく罰してくださいませ」
tokpa tokpa rispa rispa wa eyaykotuyasi
つついてむしってくれて安心だ。
topa wa rewsi wa okay pe ne kusu
大勢で泊っていたので
topattumi yayeymontasapa kusu
夜襲の敵討ちをしに
tokpa tokpa mespa mespa nekona hene
つつきまわしたり、削ったりどのようにしようと
tokpa wa rayke wa e wa okere
つついて殺して食べてしまう。
tokpa wa numeotke wa rayke.
つついて体当たりして殺す。
topattumi oruspe anak usa okay kotan or ta okay korkay, utomoitak oruspe anak kemian nankor kuni ku=ramu.
侵略軍の話は各地にありますが、和解する話は珍しいだろうと私は思います。
oyaciki topattumi ek hine
後でわかったことには、群盗が来て
yuk topa nitay tum ta hoyuppa kor oka.
シカの群れが林の中を走り回っている。