“aynu tekenisuk kamuy cip sapa ta ka an,
「人間の手で頼んだ神様が舟頭にいらっしゃり、舟尻にも
re topenpe ikasma hotne topenpe
23個のお菓子
siwkina topen, kina topen!
エゾニュウ甘くなれ、草甘くなれ
tan topenpe somo k=e wa ku=hoppa wa k=ek.
このお菓子を食べないで置いてきた。
toan topenpe keraan humi.
あのお菓子はおいしいなあ。
taan topenpe keraan humi.
このお菓子はおいしいなあ。
taan topenpe ponno en=kore. k=e rusuy na.
このお菓子ちょっとちょうだい。食べたいな。
toan topenpe k=e rusuy wa ku=ristettek k=e wa… k=e wa isam.
あのお菓子が食べたいので私は引っ張り取った。食べてしまった。
tan topenpe keraan wa k=e a k=e a wa ku=semastek
このお菓子はおいしくてずっと食べていたら私はお腹いっぱいになった。
toan topenpe keraan noyne an ruwe.
あのお菓子はおいしそうだねえ
ohaw topen na. ponno sippo omare yan.
おつゆが甘いよ。少し塩をいれなさい。
taan topenpe niste wa k=e ka k=etoranne.
このお菓子は固くて、食べるのもいやだ。
taan topenpe usaraye yan.
このお菓子を分け合いなさい。
toan topenpe inep en=kore yan.
あのお菓子四つちょうだい。