sekor haweoka kor ikor sike ki wa
などと言いながら宝物を背負って
sekor hawoka kor ikor niske ki hine
と言いながら宝を背負い、
a=kor ikor opitta a=kore kus ne na’
私の持っている宝物を全部与えよう』
a=kor ikor ka opitta a=kore kus ne.”
私の宝物を全部与えるつもりだ。」
ku=kor ikor k=eywanke wa... k=eywanke okere wa isam. ku=kor ikor k=eywanke wa okere wa isam.
私のお金を使って……私は使い終わってしまった。私のお金を使い終わってなくなってしまった。
ku=kor ikor ponno patek an kusu k=eywanke wa okere kor k=otupekare no k=eywanke.
私のお金が少しばかりあって、私は使いきりそうになるところ、私は大切にして使った。
a=kor ikor ka poronno suwop ari
私の宝物もたくさん箱で
a=kor ikia tumpuorunkur or en
あの寝台にいる人に
a=kor ikia ponmenoko a=tura hine
あの娘を連れて
a=ramu kor iki=an hi ne a p ene hawe an hi an?”
と思っていたものをそのような話なのですか?」
mismu=an kor iki a p, sine onuman ipe=an hine
寂しく思いながら猟をしました。ある日の夕方、晩飯を、
tane ku=kor ikor isam. ふふふ
今は、私のお金がない。
yaynu=an kor iki=an _ayne
思っていて
a=emina kor ieirpak emina kor...
私が笑うのと同じように笑って
an=etoranne kor iki=an konno
私がいやがっていると
wen kewtum wen sampe kor iki pa p ne kusu,
悪い精神、悪い心の持ち主だったから、
nenka anun a=kor ikor hok rusuy kor sir esiniwka wa ne nankor kusu a=eyyok pe ne skor onnekur utar haweoka hi ku=nu p ne
誰か他人が私が持っている宝物を買いたいという。このことは宝物がこの土地に飽きたからであろうから売るものだと、老人たちが言っていたのを聞いたことがある。