utari utar nea ceppo kar hetap
村人たちはその小魚をとるというのか
utari oro wa an=e=kasuy yakun
人々から手伝われたら
utari utar isam yak a=ye hi
村人たちが死んでしまったと
utarihi kirare somo ki kira somo ki ani
村人を逃がしもせず逃げもしなかったことで
utarihi opitta turano siknupa p
村人みんなが生き残りました。
utarihi inne utarihi turano ki
こんなに大勢の仲間と助けてくれた
utarihi nisuk wa eci=unihi ka
村人に頼んで
utarihi nimaraha kemekot yakka
村人の大半は餓死してしまっても
utarihi kaspaotte p ne kusu
村人に言い聞かせたので
utari sinep ka esara somo ki no
村人ひとりももれなく
utari kewtum a=wente ruwe ne.
民族の心が害されたのです。
Utari-kyôkai anakne, Hiranuma keisansô ne yakka Suzuki giin ne yakka yupkeno kocaranke kusune.
ウタリ協会は、平沼経産相にも鈴木議員にも厳しく抗議するつもりです。
Utari-Kyokai, Zaidan un Rijico kocaranke
utari opitta sitoma sekor ye korka, ku=sitoma ka somo ki p.
みんなは怖いというけれど、私は怖くなかったのに。
utarihi pawetenke pa kor,
人々に号令すると、